หัวข้อ: แปลเก็บความ ด้วยกานท์กลอน เริ่มหัวข้อโดย: share ที่ 11 กันยายน, 2560, 01:27:19 PM Luke 6:6-11New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
The Man with a Withered Hand 6 On another sabbath he entered the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered. 7 The scribes and the Pharisees watched him to see whether he would cure on the sabbath, so that they might find an accusation against him. 8 Even though he knew what they were thinking, he said to the man who had the withered hand, “Come and stand here.” He got up and stood there. 9 Then Jesus said to them, “I ask you, is it lawful to do good or to do harm on the sabbath, to save life or to destroy it?” 10 After looking around at all of them, he said to him, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was restored. 11 But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. @ สับบาโต ธรรมาจารย์ เฝ้าจับจ้อง เตรียมฟ้องร้อง หากพระองค์ จักรักษา ชายมือลีบ ให้หาย ในศาลา ทรงปัญญา ตรัสถาม ไป่รั้งรอ @ "สับบาโต ควรทำดี หรือทำชั่ว" ธ ไป่กลัว เรียกมือลีบ แม้มิขอ "เหยียดมือออก" หายพลัน มือลีบงอ พวกสอพลอ สุดโกรธ เตรียมโทษทัณฑฺ์ ลก.6:6-11 หัวข้อ: Re: แปลเก็บความ ด้วยกานท์กลอน เริ่มหัวข้อโดย: share ที่ 11 กันยายน, 2560, 01:41:34 PM Luke 6:12-19New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
Jesus Chooses the Twelve Apostles 12 Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God. 13 And when day came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles: 14 Simon, whom he named Peter, and his brother Andrew, and James, and John, and Philip, and Bartholomew, 15 and Matthew, and Thomas, and James son of Alphaeus, and Simon, who was called the Zealot, 16 and Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor. Jesus Teaches and Heals 17 He came down with them and stood on a level place, with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea, Jerusalem, and the coast of Tyre and Sidon. 18 They had come to hear him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were cured. 19 And all in the crowd were trying to touch him, for power came out from him and healed all of them. @ ทรงขึ้นเขา เฝ้าภาวนา คาคืนค่ำ พรทรงธรรม พระเจ้า เนาในสวรรค์ เช้าทรงเรียก เหล่าศิษย์ มารวมกัน เลือกสิบสอง ทรงสรร ติดตามองค์ @ จรจากเขา พร้อมศิษย์ สู่พื้นราบ ชาวชนทราบ มาเฝ้า พวกเขาประสงค์ หวังได้รับ รักษา โรคหมดลง ชีพมั่นคง ธ ทรงช่วย อำนวยพลัน |