โซ...เซอะเซอ
นักกลอนระดับเพชรยอดมงกุฎ
ออฟไลน์
กระทู้: 3848
สมาชิกดีเด่นประจำเดือนนี้..
ผู้เริ่มหัวข้อนี้
|
...PERFECT...(สุดพรรณนา)
”PERFECT” ...สุดพรรณนา...
“I found a love for me Darling just dive right in And follow my lead
เหมือนได้พบ สบพักตร์...รักแห่งฉัน โอ้จอมขวัญ จงเร่งรุดเร็วรี่ เปลือยหัวใจ ผ่านเพี้ยง เสียงดนตรี กับวลี ที่ฉัน สรรค์ปรนเปรอ
Well I found a girl beautiful and sweet I never knew you were the someone waiting for me
สวยหยาดเยิ้ม แม่หญิง หวานยิ่งยวด น้ำตาลกรวด เทียมวาง หวานสร่างเก้อ ทั้งจริต จริยา กว่าล้ำเลอ ประหนึ่งเธอ คือฝัน ที่ฉันรอ
'Cause we were just kids when we fell in love Not knowing what it was I will not give you up this time
เมื่อก่อนครั้ง เยาว์วัย ในความรัก มิตระหนัก ผลพวง ทั้งปวงก่อ แต่ทว่า รักนั้น มั่นคงพอ จึ่งใคร่ขอ รั้งฉุด มิหลุดลอย
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own And in your eyes you're holding mine
เพียงจุมพิต โอษฐ์อุ่น ละมุนอาบ คล้ายกำราบ คร้ามขุก เปี่ยมทุกข์ถอย บรรสบเนตรหวานซึ้ง หนึ่งปรายปรอย- สองใจพลอยบรรสาน...สู่มานเดียว
Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms Barefoot on the grass, listening to our favorite song
สุดที่รัก ค่ำนี้...เราลีลาศ ท่ามกลางบรรยากาศ นิวาตเปลี่ยว ถอดรองเท้า ย่ำดิน ฉ่ำติณเชียว เกื้อกลมเกลียว เพลงโปรด ซ้องโสตนาน
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath But you heard it, darling, you look perfect tonight
แม้เธอออกตัวนี้ ว่าขี้เหร่ ไร้เสน่ห์ ตราตรึง รัดรึงสาน สำหรับฉัน นั้นเธอ เลิศเลอปาน ทิพย์วิมาน อัปสร ประอรองค์
Well I found a woman, stronger than anyone I know She shares my dreams, I hope that someday I'll share her home I found a love, to carry more than just my secrets To carry love, to carry children of our own
เหมือนประสบ ยอดพธู ผู้กล้าแกร่ง แม้นหาญแข่ง หยาดฟ้า พญาหงส์ จากเริ่มสานสรรค์เสก ประเจกพงศ์ สู่มั่นคงรายรอบ พร้อมครอบครัว
We are still kids, but we're so in love Fighting against all odds I know we'll be alright this time Darling, just hold my hand Be my girl, I'll be your man I see my future in your eyes
ตั้งแต่ครั้ง เยาว์วัย คว้าไขว่รัก อุปสรรค ฝ่าฟัน วันสลัว หากแม้นมีกันและกัน พ่วงพันพัว อนาคตจักมิกลัว มืดมัวภัย
Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms Barefoot on the grass, listening to our favorite song When I saw you in that dress, looking so beautiful I don't deserve this, darling, you look perfect tonight
เมื่อเพลงโปรดกังวาน ผสานกอด เยื้อนอ้อนออด พลอดพร่ำ คำอ่อนไหว ขอบกระโปรงบานพลิ้ว ปลิวแกว่งไกว ประทับภาพพิมพ์ใจ ในอุรา
Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms Barefoot on the grass, listening to our favorite song I have faith in what I see Now I know I have met an angel in person And she looks perfect I don't deserve this You look perfect tonight”
สุดที่รัก ค่ำนี้...เราลีลาศ หว่างนิวาสสถาน ชานปั้นหยา อยากเขียนบอก รักของฉัน...พรรณนา แต่สุดหา...คำควรคู่เคียงเธอ
...ขอลองแปล บทเพลง “Perfect” ตามแบบ Soul Soul (แปลว่า แปลตามใจตัวเอง) นะครับ...
Soul Searcher Inspired to write 4/4/2019
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
โซ...เซอะเซอ
นักกลอนระดับเพชรยอดมงกุฎ
ออฟไลน์
กระทู้: 3848
สมาชิกดีเด่นประจำเดือนนี้..
ผู้เริ่มหัวข้อนี้
|
...Hold me, Thrill me, Kiss me... ( กอดฉัน จนร้อนรุ่ม แล้วจุมพิต )
“Hold me, Thrill me, Kiss me” ...กอดฉัน จนร้อนรุ่ม แล้วจุมพิต...
“Hold me, hold me And never let me go until you've told me, told me What I want to know and then just hold me, hold me Make me tell you I'm in love with you”
กอดฉันไว้... สิ กอดฉัน อย่าหันหนี เพราะหากลี้ หลีกร้าง ควั่งคว้างเก้อ จนใจฉัน แจ้งประจักษ์...ว่ารักเธอ แหละพร่ำเพ้อ คำนั้น จวบวันวาย
“Thrill me (thrill me), thrill me (thrill me) Walk me down the lane where shadows Will be (will be) will be (will be) Hiding lovers just the same as we'll be, we'll be When you make me tell you I love you”
ดื่มกำซาบ วาบหวาม ความรู้สึก ที่ดิ่งลึก ถั่งโถม ประโลมหมาย มนต์เสน่ห์ อิงแอบ แนบมิคลาย หลอมใจกาย สองเรา ใต้เงานั้น
“They told me "Be sensible with your new love" "Don't be fooled, thinking this is the last you'll find" But they never stood in the dark with you, love When you take me in your arms And drive me slowly out of my mind”
เสียงเตือนให้ ฉุกยั้ง รั้งสติ ก่อนดำริ รักสุดท้าย ที่ปลายฝัน ก็เพราะเขา มิเคยได้ ใกล้ชิดมัน เช่นตัวฉัน ซึ้งสัมผัส ซ่อนรัดรึง
“Kiss me (kiss me), kiss me (kiss me) And when you do, I'll know that you Will miss me (miss me), miss me (miss me) If we ever say "Adieu", so kiss me, kiss me Make me tell you I'm in love with
จูบฉันสิ...จูบฉัน อย่าผันผาย ทิ้งห่างหาย พัดพา อุราหนึ่ง- ให้หลุดคล้อย เคลื่อนไป ในคำนึง ตราบตราตรึง สถิต นิจนิรันดร์
“kiss me When you do, I'll know that you will Miss me (miss me), miss me (miss me) If we ever say "Adieu" so kiss me, kiss me Make me tell you I'm in love with you Never, never, never let me go (Hold me, thrill me) never, never, never let me go (Hold me, thrill me) never, never, never let me go”
จูบฉันสิ...จูบฉัน ให้ฉันรู้ ยังคิดถึง คะนึงอยู่ คู่เคียงนั่น มิสร่างลบ เลือนหาย กลายจำนรรจ์ จงกอดฉัน อย่าทิ้งทอด...ตลอดไป
Soul Searcher Inspired to write 30/6/2019
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
โซ...เซอะเซอ
นักกลอนระดับเพชรยอดมงกุฎ
ออฟไลน์
กระทู้: 3848
สมาชิกดีเด่นประจำเดือนนี้..
ผู้เริ่มหัวข้อนี้
|
...เพลงนี้แด่เธอ [Your Song]...
...เพลงนี้แด่เธอ... Your Song by Sir Elton John
“...It's a little bit funny, this feelin' inside I'm not one of those who can easily hide I don't have much money, but boy, if I did I'd buy a big house where we both could live
If I was a sculptor, but then again, no Or a man who makes potions in a travelin' show Oh, I know it's not much, but it's the best I can do My gift is my song and this one's for you
And you can tell everybody this is your song It may be quite simple but now that it's done I hope you don't mind I hope you don't mind That I put down in words How wonderful life is while you're in the world
I sat on the roof and kicked off the moss Well, a few of the verses, well, they've got me quite cross But the sun's been quite kind while I wrote this song It's for people like you that keep it turned on
So excuse me forgettin', but these things I do You see, I've forgotten if they're green or they're blue Anyway, the thing is, what I really mean Yours are the sweetest eyes I've ever seen
And you can tell everybody this is your song It may be quite simple but now that it's done I hope you don't mind I hope you don't mind That I put down in words How wonderful life is while you're in the world
I hope you don't mind I hope you don't mind That I put down in words How wonderful life is while you're in the world...”
...Version นี้เป็นเพลงประกอบภาพยนต์ “Moulin Rouge” ฟังพระเอก Ewan McGregor ร้องเพลงนี้ให้นางเอก Nicole Kidman แล้ว ต้องบอกว่า Inner มาเต็มจริงๆ...
มอบเพลงนี้...แด่เธอ นะที่รัก ผจงวรรค ผ่านจินต์ รินอักษร ปลุกความหลัง ฝังใจ ใส่อาภรณ์- แห่งอาวรณ์ สวมอยู่ ไม่รู้ลืม
แปลกจริงหนอ ความนัย โยงใจคล้อย พลัดหลุดลอย ตามฝัน อันดูดดื่ม ถึงมิอาจ ทวงสิทธิ์ แม้คิดยืม ยังปลาบปลื้ม มิราลดค่าเลย
หากแม้นเป็น เศรษฐี มีสินทรัพย์ มิข้องคับแค้นใด ไม่เมินเฉย- จักเร่งปลูก เรือนหอ รอทรามเชย มาร่วมเปรย คำหวาน บรรสานกัน
แต่เพราะเป็น นักกลอน อักษรร่าง ผู้สรรสร้าง คำครวญ ชิดชวนฝัน ร้อยเรียงบท รจนา สารพัน เพื่อแบ่งปัน เติมหวัง กำลังใจ
จึงขอมอบ บทเพลง เลบงพจน์ มธุรส ฉ่ำอุรา เปี่ยมปราศรัย แด่เธอที่แสนรัก ปักฤทัย ดุจมาลัย เกี่ยวคล้อง...รักสองเรา
...Version นี้เป็น Cover แบบ Acoustic ที่ Cover ได้น่าฟัง เป็นวงดนตรีเล็กๆ ที่ร้องเพลงตามงานแต่งงาน จากเมือง Bristrol ประเทศอังกฤษ เปิดฟังสบายๆ เวลาขับรถ หรือตอนนั่งทำงาน ลองฟังดูครับ
...เพลงนี้เป็นเพลงโปรดตลอดกาล อีกเพลงหนึ่งเลยครับ...
โซ...เซอะเซอ 9 กรกฎาคม 2563
|
ขอบพระคุณ ที่กรุณาเยี่ยมชมนะจ๊ะ : Mr.music
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
|
|
|
|